中国将以维护核心利益为使命,坚决反对一切形式的霸权主义和强权政治,坚决反对冷战思维、阵营对抗和遏制打压,坚决扞卫国家主权、安全、发展利益。
部长通道
代表通道
委员通道
日前,全国政协委员宋晓明在接受中国网记者采访时提到,信创作为国家数据安全、网路安全的基础,在各行各业数字化升级中发挥着“发动机”作用。
坚守高品质发展底线,以敢於担当、敢想敢干、敢於吃苦、敢於奉献的“四敢”精神为指引,以实际行动为新征程开好局起好步,以春的干劲赢得秋的收获。
在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,以高品质发展为主题,坚持稳中求进工作总基调,全体人民齐心协力、勇毅前行,5%的全年经济增长目标一定可以实现。
透过两会这个重要窗口,国际社会看到,中国的全过程人民民主是中国共産党领导下,为人民谋利益、给群众带来实实在在好处的民主,中国走出了一条适合自身国情的成功的民主道路。
The first session of the 14th National People's Congress (NPC) held a plenary meeting Tuesday to hear work reports of the Standing Committee of the 13th NPC, the Supreme People's Court (SPC) and the Supreme People's Procuratorate (SPP), as well as an explanation on a reform plan of the State Council institutions.
Dr. Yok Yee Chan, consul general of the Republic of Fiji in Shanghai, has expressed her expectation that the ongoing 'two sessions' will reaffirm China's commitment to its opening-up policy and lead the world to economic recovery.
Yao Jianping, a deputy to the 14th National People's Congress (NPC), brought forward suggestions for accelerating the innovative development of traditional handicrafts and supporting the high-quality development of the arts and crafts industry.